OULIPO du 24-3-77
Présents : MB PF CB JQ FLL PB
Invité : Cortada
Absents excusés : HM IC GP
Ne déjeune pas : LE
Président de séance : CB
PF : Présentation rapide de Cortada (professeur d’espagnol - ***)
Cortada : Sondage rapide sur les connaissances des oulipiens en matière de littérature sud-américaine.
PROJET : Roman hispanique actuel + travail de montreur d’ours avec des textes sud-américains.
« Trois tristes tigres » {romancier cubain}
GUILLERMO CABRERA INFANTE
Exorcismos des esti(l)o et O
Edition : Seix Barral Biblioteca Breve SA Barcelona
Carlos Fuente, Cortazar, Garçia Marquez, Vargas Llosa > boum du roman sud-américain.
génération 60-70 :
Recréation de l’art narratif. Nouvelle attitude devant le langage qui devient objet principal.
2 écrivains qui sont des « passeurs » : Borgès et Cortazar.
Multiplicité du langage-collage-choc.
Marelle : roman à lire en plusieurs ordres. Lecteur actif.
Casares : l’invention de Morel
PF : remerciements.
PB : Cortada devrait nous faire un petit texte d’information pour oulipo 2.
PB : signale la parution de : « 334 » de DISH avec une combinatoire sémantique dans le dernier chapitre (edition : Denoël)
FLL : l’oulipo dépasse les problèmes du langage et d’écriture une écriture peut être une structure, il y a des structures qui ne sont pas écriture… (A suivre, 3e manifeste).
PF : passage de l'arbre à théâtre à l’ordinateur
PB : annonce pour le 6 Avril à 11 heures 30 une présentation des travaux ordinateur au CNAC
En projet : une journée de travail avec des écrivains souhaitant être assistés par ordinateur.
« Traîtrise » de GP et HM qui ont accepté de se présenter à Pompidou sous le titre « perverbe »
MB : curieuse chose !
PB : cette séance aura lieu dans le cadre des soirées type Ponge.
PF : Marcel Bénabou chargé des missions après du DUO
PB : Ils auraient dû solliciter notre approbation.
JQ : présente la traduction des Cent mille milliards de poèmes. Elle est très bonne sous réserve de l’approbation d’un poète anglophone.
Décision est prise de faire lire le texte anglais à Mathews
FLL : oulipo-sémantique ou thématique ? (à suivre)
MB : volume 2 oulipo. Nous y travaillons et nous attendons le papier de Cortada.
Propositions de la revue « IMMEDIATE » pour avoir des textes oulipiens.
Cortada traduira du cubain et nous proposerons.
FLL : Succession Queneau : testament ouvert il y a une dizaine de jours.
Jean Marie légataire universel. Confiance en Claude Gallimard.
Claude Gallimard décide de créer des « Cahiers Queneau », direction confiée à probablement Leiris.
1 Pléiade sur Queneau
L’Encyclopédie ira jusqu’au bout des volumes sous contrat. Pour les autres ?
Les inédits : des séries mathématiques. Des documents †† .
le journal, « vieux poèmes ».
Pouvoir est donné à Fournel et Perec pour corriger les épreuves du « Pour Queneau »
Invité Jean Paris et pour plus tard CORTAZAR.
Envoyer à Bens, Roubaud et Arnaud une demande de photo pour le photomontage de Massin.
{p. 7}
{p. 8}