Histoire des archives

Le site des Archives de l’Oulipo est né en 2016 à la Sorbonne nouvelle d'un ambitieux projet de numérisation, de transcription et d'encodage des documents du fonds littéraire de l'Oulipo. Il hérite d'une longue histoire depuis le dépôt des archives en 2006 à la Bibliothèque nationale de France (Arsenal) jusqu'à la valorisation du projet DifdePo (2012-2016).

Le fonds Oulipo

 

Déposé en 2006 à la Bibliothèque de l’Arsenal, le fonds Oulipo n’appartient pas aux collections de la BnF mais aux membres de l’Oulipo. La BnF a seulement la charge de conservation de fonds d'archives. À la date du projet DifdePo (2012-2016), le fonds comprenait environ 40 000 pages, hors imprimés, rassemblant plusieurs types de documents :

 

• Comptes rendus de réunions dactylographiés et/ou manuscrits (1960-2010);

• Documents divers (prospectus, correspondances, textes produits pour les réunions, presse);

• Iconographie (photographies et affiches);

• Imprimés: livres, périodiques, travaux universitaires.

 

► Pour voir les documents du fonds, consulter le catalogue de la BNF

 


Valorisation du fonds

 

La section du projet DifdePo relatif à la valorisation du fonds d'archives supposait d'accomplir plusieurs étapes : fournir un inventaire complet, sélectionner les archives à numériser, accompagner la numérisation, mettre en oeuvre une transcription choisie et définir un encodage approprié, avant la mise en ligne des archives autorisées (1960-1990). 
 

Inventaire et sélection

La mise à disposition des archives repose sur un inventaire préexistant de la BnF et un travail effectué par deux chercheurs associés à la BnF (Camille Bloomfield et Virginie Tahar). De janvier à juillet 2013, avec la collaboration de Claire Lesage (Conservatrice, Bibliothèque de l'Arsenal, BnF) et l'aide de Paula Klein (doctorante à l'Université de Poitiers), une série de documents a été sélectionné dans le fonds. Ceux-ci ont été divisés en deux lots : 7000 pages destinées à la base de la BnF Gallica (lot 1 : 1960-1990) et 16000 autres pages en accès restreint.
 

Une convention tripartite de partenariat entre l’Université Paris 3, la BnF et l’Oulipo a été rédigée conjointement puis un cahier des charges avec la collaboration de la BnF. Cette première a pris fin en juillet 2013 avec la mise au propre de l’inventaire puis sa conversion, grâce à l'aide de Lou Burnard (Oxford), en XML-EAD qui a permis l'intégration dans la base "Archives et manuscrits" de la BnF.

 

Numérisation des documents

La numérisation des archives sélectionnées dans l’inventaire de la BnF (lot 1 et 2) a été réalisée en haute définition, en format décompressé (tiff) et en format compressé (jpg) :

- le lot 1 a été numérisé entre mai et juin 2014
- le lot 2 en février 2015
La numérisation a été assurée par la société Inovcom, suivie et pilotée par Claire Lesage et Dominique Maillet (BnF) en lien avec Camille Bloomfield et Hélène Campaignolle (Umr Thalim).

Transcription et encodage

Le processus de transcription en TEI (Text Encoding Initiative) des archives numérisées a nécessité une formation pour tous les futurs transcripteurs. La séance 2 du séminaire ALGORITM - conçu pour accompagner la conception du site et mieux comprendre le caractère interdisciplinaire de ces archives - , organisée en février 2014 par Lou Burnard et Sebastian Rahtz (Oxford University, IT Services) a donc donné lieu à une séance de préparation à la transcription.
 

La transcription des archives a alors réellement débuté, en juillet 2014 avec deux équipes, l’une aux USA et l’autre en Europe (principalement en France). La feuille de style qui a servi de matrice aux transcripteurs a été revue lors d'une séance de séminaire dédiée à la transcription et l'encodage - le Transcripthon du 25 novembre 2014 - et a été définitivement arrêtée en février 2015

 

► Pour voir la feuille de style, consulter la page du "Guide de transcription".

Publication en ligne

La phase de publication en ligne des archives a été menée en deux étapes :

 

-        Le lot 1 (1960-1990) est publié sur le site de la BnF depuis mai 2015 dans le catalogue « Archives et manuscrits ».

-        La publication des transcriptions est prévue pour bientôt. Elle sera visible sur le site final des Archives de l’Oulipo

Le lot 2 n’est, pour le moment, pas accessible